Шолом-Алейхем в еврейской Одессе

2 марта 1856 года родился великий еврейский писатель Шолом-Алейхем, основоположник литературы на идиш. Благодаря его творчеству еврейская литература стала достоянием мировой культуры. Почти во всех крупных произведениях писателя события происходят в местечке Касриловка.

Название самого местечка произошло от местечка Красилово, которое находится в 18 километрах от моего Староконстантинова. До войны я с моим школьным другом Натаном не раз ездили на велосипедах в Красилово. Это было небольшое, шумное и веселое местечко с извивающимися переулками, где каждый домик скрывался за спиной соседа. Вечные заботы и даже бедность не мешали счастью его обитателей. В них известный еврейский писатель черпал свои образы, которые вызывали смех сквозь слезы. Девушки из Красилова нередко выходили замуж за ребят из Староконстантинова. Такие свадьбы были особенно многолюдными и веселыми. На этих свадьбах играли клезмерские оркестры из Красилова и Староконстантинова, пытаясь переиграть друг друга. Когда подходило время вручения подарков, которые выкладывались на большом подносе, родственники жениха не скупились, подчеркивая свое происхождение из большого и знаменитого местечка. Красиловцы и их гости были к этому готовы и всячески пытались перещеголять родню жениха, дескать, нечего вам задаваться. Когда после войны я оказался в Красилове, то местечка своего не узнал. Из эвакуации вернулись всего несколько семейств, которым чудом удалось выжить в Холокосте…

Киев Шолом-Алейхема знаком читателю как Егупец. В своих многочисленных произведениях он неSholom_aleyhem изменил только название Одессы. И это не случайно. В жизни, творчестве и судьбе писателя этот город сыграл благотворную роль. Вот как описывал Одессу знаменитый персонаж Шолом-Алейхема Мендел в письме своей благочестивой супруге Шейне-Шейндл: «…Я просто не в состоянии описать тебе город Одессу, его величие и красоту, его жителей с их чудесными характерами…» Можно не сомневаться, что таким было впечатление самого автора. Что касается жителей Одессы, то разгадать их тайну никому не удалось, даже знаменитому одесситу Михаилу Жванецкому. Шолом-Алейхем приехал в Одессу в 1891 году на короткое время. Он хотел увидеть фантастический город, в котором, по уверениям Менахема-Мендела, «деньги черпали лопатами, а золото на улицах валялось». Еще писатель хотел понять одесский феномен — как самый молодой город России стал маленьким Парижем и за короткое время разросся как на дрожжах, превратившись в крупный европейский город. Он знал, что еврейское население — едва ли не самая большая часть жителей Одессы — выходцы из Касриловок. Его удивляло, как местечковые бедняки ухитряются выживать в большом городе, как они со своим скудным опытом жизни в гетто смогли внести значительный вклад в «одесскую копилку». Трудно сказать, получил ли он исчерпывающие ответы на свои вопросы.

Шолом-Алейхем хорошо знал своих земляков — красиловских евреев, но одесские евреи — совсем другая публика. Было среди них немало тех, кто стал прототипом Менахема-Мендела, не выдержав «испытания Одессой» и сбежав в Егупец. Жизнь отсортировала стойких и предприимчивых. Наверное, и воздух свободы, о котором мечтали десятки поколений диаспоры, сыграл немалую роль в том, как изменились вчерашние выходцы из Касриловки. Многие из них стали удачливыми бизнесменами, врачами, адвокатами, учителями. Но до сих пор остается загадкой, почему такие яркие люди не стали персонажами книг Шолом-Алейхема. Понятно, что облик нового еврея — не единственная причина, задержавшая писателя в Одессе на два года. Была еще важная причина. Одесса к тому времени стала центром образованной еврейской интеллигенции, здесь собрался весь цвет идишистской литературы. Это и Менделе Мойхер-Сфорим, М. Бен-Амин, С. Дубнов, поэт Семен Фруг, Шаул Черняховский, большой круг журналистов, окололитературной молодежи, где выделялся Владимир Жаботинский. Шолом-Алейхем был радушно принят компанией Менделе Мойхер-Сфорима, которого Шолом-Алейхем любовно называл зейделе (дедушка). Это было время расцвета еврейской литературы. В Одессе функционировало более ста издательств, большинство публикаций — не только религиозные книги, но и светская литература — издава лись на иврите. Увлечение ивритом объяснялось тем, что Одесса была центром сионистского движения в России, к которому Шолом-Алейхем был близок. В интеллигентной среде идиш не считался разговорным языком. Первые его шаги в литературе были на иврите и на русском. Но вскоре он осознал, что путь к широкому народному еврейскому читателю возможен только на языке идиш. В его время евреи Одессы составляли 34,5% населения города, 139 тысяч человек, для большинства идиш был родным языком. Это обстоятельство и многочисленные беседы с Менделе Мойхер-Сфоримом укрепили писателя в мысли, что он сделал правильный выбор. Менделе Мойхер-Сфорим и Шолом-Алейхем совершили революцию в литературе на идиш. Шолом-Алейхем украсил идиш, стал классиком еврейской литературы, которая сегодня стала частью мировой литературы. В Одессе Шолом-Алейхем написал одно из самых блестящих и остроумных своих произведений «Менахем-Мендел». Успех «Менахема-Мендела» и «Тевье-молочника» был поистине всенародным, еще до недавних пор среди евреев одесской Молдаванки можно было услышать шолом-алейхемовские выражения: «Вареники и те приедаются» или «Остается зубы на чердак закинуть». Помню, как в «холерном» 1970 году вспомнили давнюю хохму Шолом-Алейхема: «Давайте поговорим о более веселых вещах: что слышно насчет холеры в Одессе?»

Всеобщая любовь к классику еврейской литературы послужила толчком для создания в Одессе памятника, но известные события отсрочили реализацию идеи.

Будем надеяться, что не навсегда. В память о жизни и деятельности Шолом-Алейхема в Одессе одна из улиц Молдаванки носила имя Шолом-Алейхема. В центре города на Канатной, 28 на пересечении с улицей Еврейской сохранился трехэтажный особняк, в просторной квартире которого жил писатель. В 1998 году на доме была установлена мемориальная доска, на открытие которой приезжала из Нью-Йорка внучка Шолом-Алейхема — писательница Бэл Кауфман.

Автор статьи: Исаак Вайншельбойм
Автор статьи: Исаак Вайншельбойм

Источник: Форум - Американский еженедельник на русском языке № 434, от 28 февраля - 6 марта 2013

Вам нравится сайт Красилов Еврейский?

Вы можете помочь развитию проекта. Я хочу помочь!

Share on facebook
Share on twitter
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on email
Share on print
Рекомендуем прочитать

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *