Красилів

Красилов до июля 1941 г. (схема)

Опубліковано: 21-08-2012 Оновлено: 06-06-2018

Схема составлена в 1993 г. по памяти жителей Красилова: Мильгром Аркадий (Аврам), Ицкович 1924 г. рождения, Гольцфарб Яков Абрамович 1918 г. рождения, Гольцфарб (Мильгром) (Дора) Двойра Ицкович 1920 г. рождения.

На схеме показана центральная часть местечка Красилова, где проживали в основном евреи.

Описание к схеме

Здания, улицы, дороги показаны на период до оккупации Красилова немцами в июле 1941 г. На тот период не было названий улиц.

На зданиях указаны фамилии, имена или клички хозяев или их детей.

Здания без надписей – не сохранившиеся в памяти фамилии хозяев.

Возможны некоторые неточности в расположении зданий и фамилий.

Синагоги и молитвенные дома евреев показаны до их ликвидации в 1913-35 гг.

Еврейская школа (№2) в 1940 г. переименована в украинскую.

Костел был превращен в кинотеатр.

Основные дороги замощены булыжником. Все здания одноэтажные.

Евреи были расстреляны и их дома почти все были разрушены. Тела расстрелянных были сброшены в 3 ямы возле с.Маневцы.


15. Частные огороды
16. Школа № 2 (7-летка) – еврейская школа до 1940 г.
17. Belous.
18. Vizel.
19. Yankel Polischuk.
20. Lopushin
21. Mitya Marshall.
22. Yasha Lyatker.
23. Tsipa Lyatker.
24. Tenzer
25. Watch-maker / Barzach Shlojme
27. Keiser
28. Keiser
29. Gleizer
30. Fishman
31. Fleishman
32. Районный совет
33. Kucher.
34. Kobetz
35. Тропа к озеру
36. Дорога к Ж/Д станции
37. Дорога на Староконстантинов
38. Пункт кожсырья
39. Yuricha
40. Kotliar / Bortin
41. Milgrom
42. Sher / Krochek
43. Parmit
44. Red-haired Shaindel / Ajzenberg
45. Sandler
46. Berman
47. The Matza baker
48. Schwartzman
49. Shteinbrok
50. Kogan
51. Shojchet Sirota’s Grandmother / Faivel Garber
52. Garber
53. Tzeinis / Presman
54. Brichka
55. Rabiner
56. Majzlish
59. Пекарша
60. Lerner
61. Chaya Tepman
62. Manya Tzitzinovetzkaya
63. Moishe Katz
64. Nudel
65. Базарная площадь
66. Kulchinsky
67. Furman
68. Больница
69. Manya Vulakh
70. Necha Katzman
71. Rachel Shkolyar
72. David Sheinman (orchard)
74. Дорога в лес
75. Клуб – Кинотеатр
76. Сад
77. Двух-этажный жилой дом
78. Колодец “Volost”
79. Сад
80. Школа № 1, украинская, двухэтажная, 10-ти летка
81. Каменный забор
82. Аллея
83. Сад
84. Живая изгородь
85. Дорога к Сахарному заводу
86. Магазин
87. Гараж
88. Типография
89. Haim-Yosl Tuler
90. Врач-стоматолог
91. Goltzfarb
92. Tuler
93. Gitelman
94. Барак / Аптека
95. Majzlish
96. Nudelman
97. Парикмахер
98. Ремонтная мастерская
99. Магазин канцтоваров
100. Продовольственный магазин
101. Дорога на Чернелевку
102. Zilbershmidt
103. Милиция
104. Shraga
105. Райком партии
106. Shostak
107. Khontzja
108. Agres
109. Озеро “Бровер”
110. Школа №5, семилетка, польская
111. Скрипач Аарон
112. Молочный пункт
113. Goldenberg.
114. Площадь для митингов
115. Трибуна
116. Почта
117. Католический костел
118. Дорога на Проскуров
119. Радиостанция
120. Магазин
121. Магазин
122. Fleishman.
123. Магазин
124. Пекарня
125. Kleitman.
126. Сад
127. Бывшая базарная площадь
128. Столовая
129. Asnis.
130. Kitzis.
131. Kotliar.
132. Polyak, watchmaker.
133. Tepman.
134. Dolgov.
135. Dolgov.
136. Dolgov / Shriftman.
137. Voskobojnik Polya.
138. Gershgorn.
139. Shraga.
140. Kikhman
141. Gimelfarb.
142. Rosenblit.
143. Еврейский дом молитвы
144. Синагога
145. Fleishman.
146. Shilman.
147. Bezdetnyj.
148. Bromberg.
149. Rabbi.
150. Еврейский дом молитвы
151. Большая синагога
152. Мельница
153. Bencion, сапожник
154. Крупник
155. Shoichet Moishe (for fowl shchita).
156. Баня

Допомогти проектуВам подобається сайт Красилів Єврейський? Ви можете допомогти розвитку проекту.
Я хочу допомогти!